[Anthony, Laurence. 2017. AntPConc (Version 1.2.1). Tokyo: Waseda University.]Search in Google Scholar
[Biel, Łucja. 2014. Lost in the Eurofog. Frankfurt am Main: Peter Lang.]Search in Google Scholar
[Biel, Łucja. 2016. Mixed corpus design for researching the Eurolect: A genre-based comparable-parallel corpus in the PL EUROLECT project. In Polskojęzyczne korpusy równoległe. Polish-language parallel corpora, eds. Ewa Gruszczyńska and Agnieszka Leńko-Szymańska, 197–208. Warsaw: Institute of Applied Linguistics.]Search in Google Scholar
[Bralczyk, Jerzy. 1978. O leksykalnych wyznacznikach prawdziwościowej oceny sądów [On lexical exponents of truth evaluation of propositions]. Katowice: Uniwersytet Śląski.]Search in Google Scholar
[Cheng, Winnie and Le Cheng. 2014. Epistemic modality in court judgments: A corpus-driven comparison of civil cases in Hong Kong and Scotland. English for Specific Purposes 33: 15–26.10.1016/j.esp.2013.07.006]Search in Google Scholar
[Coulthard, Malcolm and Alison Johnson. 2010. The Routledge handbook of forensic linguistics. London: Routledge.10.4324/9780203855607]Search in Google Scholar
[Danielewiczowa, Magdalena, 2008a. Jak nie należy opisywać przysłówków epistemicznych [How not to describe epistemic adverbs]. Wiener Slawistischer Almanach 72: 109–128.]Search in Google Scholar
[Danielewiczowa, Magdalena. 2002. Wiedza i niewiedza. Studium polskich czasowników epistemicznych [Knowledge and ignorance. Study of Polish epistemic verbs]. Warsaw: Katedra Lingwistyki Formalnej.]Search in Google Scholar
[Danielewiczowa, Magdalena. 2008b. Opis przysłówków epistemicznych jako wyzwanie teoretyczne [Description of epistemic adverbs as a theoretical challenge]. Prace Filologiczne LIV. Seria Językoznawcza: 47–62.]Search in Google Scholar
[Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017a. Facts in Law. A comparative study of fact that and its phraseologies in American and Polish judicial discourse. In Phraseology in legal and institutional settings: a corpus-based interdisciplinary perspective, eds. Stanisław Goźdź-Roszkowski and Gianluca Pontrandolfo, 143–159. London: Routledge.10.4324/9781315445724-9]Search in Google Scholar
[Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017b. Signalling sites of contention in judicial discourse. An exploratory corpus-based analysis of selected stance nouns in US Supreme Court Opinions and Poland’s Constitutional Tribunal Judgments. Comparative Legilinguistics 32, 91–117.10.14746/cl.2017.32.4]Search in Google Scholar
[Grochowski, Maciej, Anna Kisiel and Magdalena Żabowska. 2014. Słownik gniazdowy partykuł polskich [The Nest Dictionary of Polish Particles]. Kraków: PAU.]Search in Google Scholar
[Grochowski, Maciej. 1986. Polskie partykuły: składnia, semantyka, leksykografia [Polish particles: syntax, semantics, lexicography]. Prace Instytutu Języka Polskiego PAN 62. Wrocław: Ossolineum.]Search in Google Scholar
[Grzegorczykowa, Renata. 1998. [1996] Wykłady z polskiej składni [Lectures in Polish syntax], 3rd ed. Warsaw: PWN.]Search in Google Scholar
[Grzegorczykowa, Renata. 2001. Wprowadzenie do semantyki językoznawczej [An introduction to linguistic semantics]. Warsaw: PWN.]Search in Google Scholar
[Halliday, Michael A.K. and Christian Matthiessen. 2004. Introduction to Functional Grammar, 3rd ed. London: Edward Arnold.]Search in Google Scholar
[Huddleston, Rodney and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: CUP.10.1017/9781316423530]Search in Google Scholar
[Kilgarriff, Adam, Vít Baisa, Jan Bušta, Miloš Jakubíček, Vojtěch Kovář, Jan Michelfeit, Pavel Rychlý, and Vít Suchomel. 2014. The Sketch Engine: ten years on. Lexicography 1, 7–36.]Search in Google Scholar
[Matulewska, Aleksandra. 2010. Deontic modality and modals in the language of contracts. Comparative Legilinguistics 2, 75–92.]Search in Google Scholar
[Mazzi, Davide. 2007b. The construction of argumentation in judicial texts: Combining a genre and a corpus perspective. Argumentation 21(1), 21–38.]Search in Google Scholar
[Mazzi, Davide. 2015. “It must be obvious that this line of argument is utterly inconsistent…”: on attitudinal qualification in English judicial discourse across legal systems. Bulletin suisse de linguistique appliquée 2, 51–67.]Search in Google Scholar
[Palmer, Frank R. 2001. Mood and modality. Cambridge: CUP.10.1017/CBO9781139167178]Search in Google Scholar
[Pontrandolfo, Gianluca and Stanisław Goźdź-Roszkowski, 2014. Exploring the local grammar of evaluation: The case of adjectival patterns in American and Italian judicial discourse. Research in language 12(1), 71–91.10.2478/rela-2014-0014]Search in Google Scholar
[Rozumko, Agata. 2013. Modal adverbs, particles and discourse markers across languages. Recent attempts at delimiting the categories in Anglophone and Polish linguistics. Białostockie Archiwum Językowe 13, 289–294.]Search in Google Scholar
[Rozumko, Agata. 2016. Linguistic concepts across languages: The category of epistemic adverbs in English and Polish. Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting 2(1), 195–214. DeGruyter Open.10.1515/yplm-2016-0009]Search in Google Scholar
[Rozumko, Agata. 2017. Adverbial markers of epistemic modality across disciplinary discourses: A contrastive study of research articles in six academic disciplines. Studia Anglica Posnaniensia 52(1), 73–101.]Search in Google Scholar
[Rubin, Victoria L. 2006. Identifying certainty in texts. PhD diss., Syracuse University.]Search in Google Scholar
[Rubin, Victoria L. 2010. Epistemic modality: From uncertainty to certainty in the context of information seeking as interactions with texts. Information Processing & Management 46(5), 533–540.]Search in Google Scholar
[Rubin, Victoria L., Noriki Kando and Elizabeth D. Liddy. 2004. Certainty categorization model. Paper presented at the AAAI spring symposium: Exploring attitude and affect in text: Theories and applications, Stanford, CA.]Search in Google Scholar
[Rytel, Danuta. 1982. Leksykalne środki wyrażania modalności w języku czeskim i polskim [Lexical means of the expression of modality in Czech and Polish]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.]Search in Google Scholar
[Salmi-Tolonen, Tarja. 2005. Persuasion in judicial argumentation: The opinions of the Advocates General at the European Court of Justice. In Persuasion across genres. A linguistic approach, eds. Helena Halmari and Tuija Virtanen, 59–101. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.130.06sal]Search in Google Scholar
[Scott, Mike. 2017. WordSmith Tools version 7, Stroud: Lexical Analysis Software.]Search in Google Scholar
[Shethar, Alissa. 2002. Strategic uses of self and other perspectives. In Perspective and perspectivation in discourse, eds. Carl Friedrich Graumann and Werner Kallmeyer, 181–200. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.9.12she]Search in Google Scholar
[Stępień, Marzena. 2008. O wzajemnym przenikaniu się ewidencjalności i modalności (na przykładzie wybranych polskich czasowników i wyrażeń funkcyjnych) [On the reciprocal influence of evidentiality and modality (on the example of selected Polish verbs and functional expressions)]. In Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen, eds. Björn Wiemer and Vladimir A. Plungjan, Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 72, 313–333. München: Otto Sagner.]Search in Google Scholar
[Szczyrbak, Magdalena. 2017. Modal Adverbs of Certainty in EU Legal Discourse: A Parallel Corpus Approach. In Contrastive Analysis of Discourse-pragmatic Aspects of Linguistic Genres, eds. Karin Aijmer and Diana Lewis, 91–115. Cham: Springer.10.1007/978-3-319-54556-1_5]Search in Google Scholar
[Tutak, Kinga. 2003. Leksykalne nieczasownikowe wykładniki modalności epistemicznej w autobiografiach [Lexical non-verbal exponents of epistemic modality in autobiographies]. Kraków: Księgarnia Akademicka.]Search in Google Scholar
[Warchał, Krystyna. 2015. Certainty and doubt in academic discourse: Epistemic modality markers in English and Polish linguistics articles. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.]Search in Google Scholar
[Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. New York: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Żabowska, Magdalena. 2008. Polskie wyrażenia ewidencjalne a partykuły epistemiczne [Polish evidential expressions and epistemic particles]. In Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen, eds. Björn Wiemer and Vladimir A. Plungjan, Wiener Slawistischer Almanach 72, 377–393. München: Otto Sagner.]Search in Google Scholar
[Żabowska, Magdalena. 2013. Faktycznie i rzeczywiście – operacje na wiedzy i ich leksykalizacja [Actually and indeed – operations on knowledge and their lexicalization]. Linguistica Copernicana 1(9), 131–141.]Search in Google Scholar
[Case-law of the Supreme Court of Poland. http://www.sn.pl/orzecznictwo/SitePages/Baza_orzeczen.aspx (accessed March 30, 2019).]Search in Google Scholar
[InfoCuria – Case-law of the Court of Justice. http://curia.europa.eu/juris/recherche.jsf?language=en (accessed March 30, 2019).]Search in Google Scholar
[The Eurolect: An EU Variant of Polish and its Impact on Administrative Polish. https://eurolekt.ils.uw.edu.pl/ (accessed March 30, 2019).]Search in Google Scholar
[Wielki słownik języka polskiego PAN [Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish], ed. P. Żmigrodzki. http://www.wsjp.pl (accessed March 30, 2019).]Search in Google Scholar