1. bookVolume 13 (2021): Issue 3 (December 2021)
Journal Details
License
Format
Journal
eISSN
2068-2956
First Published
16 Jul 2014
Publication timeframe
3 times per year
Languages
English, German
access type Open Access

Book Review: Roy Youdale: Using Computers in the Translation of Literary Style: Challenges and Opportunities

Published Online: 30 Dec 2021
Page range: 121 - 126
Journal Details
License
Format
Journal
eISSN
2068-2956
First Published
16 Jul 2014
Publication timeframe
3 times per year
Languages
English, German

Baker, Mona. 2000. Towards a methodology for investigating the style of a literary translator. Target 12(2): 241–266.10.1075/target.12.2.04bak Search in Google Scholar

Benedetti, Mario. 2014. Gracias por el Fuego. 3rd ed. Madrid: Alianza Editorial. Search in Google Scholar

Boase-Beier, Jean. 2011. Stylistics and translation. In: Malmkjaer, K.–Windle, K. (eds), The Oxford handbook of translation studies online. Oxford: OUP.10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0006 Search in Google Scholar

Hyde-Parker, R. 2008. Corpora and corpus stylistics in literary translation pedagogy. Norwich Papers 16. Norwich: University of East Anglia. 21–40. Search in Google Scholar

Kenny, Dorothy–Marion Winters. 2020. Machine translation, ethics and the literary translator’s voice. Translation Spaces 9(1): 123–149.10.1075/ts.00024.ken Search in Google Scholar

Matusov, Evgeny. 2019. The challenges of using neural machine translation for literature. Proceedings of the qualities of literary machine translation. Ireland: European Association for Machine Translation. 10–19.10.18653/v1/W19-5209 Search in Google Scholar

Moretti, Franco. 2013. Distant reading. London–New York: Verso. Search in Google Scholar

Nida, Eugene. 1964/2004. Principles of correspondence. In: Venuti, L. (ed.), The translation studies reader. London–New York: Routledge. 126–140. Search in Google Scholar

Rothwell, Andrew. 2018. CAT tools and creativity: Retranslating Zola’s La joie de vivre. Oxford: OUP. Search in Google Scholar

Ruffo, Paola. 2018. Human–computer interaction in translation: Literary translators on technology and their roles. Proceedings of the 40th Conference Translating and the Computer. 127–131. Search in Google Scholar

Ruffo, Paola. 2020. In-between role and technology: Literary translators on navigating the new socio-technological paradigm. Doctoral dissertation. Edinburgh, Scotland: Harriot Watt University. Search in Google Scholar

Saldanha, Gabriela. 2011. Translator style: Methodological considerations. The Translator 17(1): 25–50.10.1080/13556509.2011.10799478 Search in Google Scholar

Slessor, Stephen. 2019. Tenacious technophobes or nascent technophies? A survey of the technological practices and needs of literary translators. Perspectives 28(2): 238–252.10.1080/0907676X.2019.1645189 Search in Google Scholar

Toral, Antonio–Andy Way. 2014. Is machine translation ready for literature? Proceedings of the 36th Conference Translating and the Computer. 174–176. Search in Google Scholar

Recommended articles from Trend MD

Plan your remote conference with Sciendo