In order to transition from a monolingual foreign language course to a multilingual one, all the elements that are connected to students’ cognition should be taken into consideration in order to facilitate this shift. Working with classes of French as a Foreign Language involving 11–12 years old Greek students, our study revealed that by switching to multilingual teaching, students’ representations of language(s) start to emerge; these representations had in most cases been hidden, incoherent and fossilized in teaching monolingual classes. While considering metalinguistic awareness, a variable that is central to our research, as a prerequisite for resolving problems emerging in a multilingual educational context, this article seeks to show that the representations language learners make of themselves and their learning constitute metalinguistic reflection at a macro level, which may influence how metalinguistic awareness functions when performing multilingual tasks. This paper focuses on the processing of qualitative data: meta-discourse analysis of the learners participating in our study led us to establish a typology of representations that enabled us to highlight what aspects to focus on in the classroom so as to prepare students to reflect on language more intensively. This involved guiding learners towards modifying their representational framework, by addressing deficiencies and correcting their representations characterized as “unproductive”, in order to take full advantage of multilingual teaching/learning situations.
Keywords
- language representations
- metalinguistic awareness
- multilingualism
- primary education
- didactics of multilingualism
- pluralistic approaches
“Accept All Pupils as they are. Diversity!” – Pre-Service Primary Teachers’ Views, Experiences, Knowledge, and Skills of Multilingualism in Education Mediation: Teachers’ Attitudes and Perceptions of Needs at European Universities in the Context of Eu Language Policy Experiencing Everyday Otherness: A Study of Southeast Asian Marriage-Migrants in South Korea Pre-Service Teachers’ Perceptions of Plurilingual Pedagogies Ecolinguistic Mode in the Language Policy of Ukraine Linguistic Hegemony and English in Higher Education The Encyclopaedic Meaning of Erythros in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points SystemTranslation and Adaptation of Culture-Bound Words in Subtitles: A Case Study of the Lithuanian Historical Drama Film Emilia. Breaking Free A New Corpus-Driven Lexical Database for Lithuanian as a Foreign Language Lexical Collocations and their Acquisition in French as a Foreign Language (FLE)