Accesso libero

Translating Euphemisms in an Audio-Visual Medium. The Case of Stand-Up Comedy

INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

The present paper investigates the difficulties in preserving humour in translating euphemisms in a specific, popular comedy genre: stand-up comedy. The investigation goes beyond the lexical level and focuses on the constraints of the audio-visual translation as well.

eISSN:
2286-0428
Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
Volume Open
Argomenti della rivista:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other, Germanic Languages, English